Micah 7:14 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Amb la teva vara, Senyor, pastura el teu poble, el ramat que és la teva heretat, que viu solitari, com una garriga enmig de jardins. Que pasturi com en temps antic a Basan i a Galaad!
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Pastura el teu poble amb el teu bastó, el ramat de la teva heretat, que habita apartat a la malesa, envoltat de terres fèrtils; pastura’ls per Basan i per Ga-laad, com en temps antics.