Nahum 1:12 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Això diu el Senyor als de Judà: «Ni que ells tinguin un gran exèrcit encara intacte, seran segats i no en quedarà res. Us he afligit, però no us afligiré més.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Això diu el Senyor a Judà: “Encara que siguin forts i es comptin per milers, igualment seran segats i desaparei-xeran. T’he fet patir, però no et faré patir més,