Nahum 2:12 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Què se n’ha fet, del cau dels lleons? Els lleons joves s’hi criaven i, quan el lleó sortia, s’hi quedava la lleona: ningú no inquietava els cadells.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
El lleó trossejava el que calia per als cadells, escanyava per a les seves lleones, omplia la seva cova de botí, i el seu cau, de rapinya.