Nahum 2:8 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
El rei és allà dret; a la reina, despullada, se l’emporten. Les seves esclaves gemeguen com colomes i es donen cops al pit.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Nínive sempre ha estat com un es-tany d’aigües, tanmateix ara les aigües s’escam-pen. Criden: “Atureu-vos, atureu-vos!”, però ningú no es gira.