Nehemiah 11:1 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Els caps del poble es van establir a Jerusalem. Els altres israelites van escollir per sorteig una de cada deu famílies perquè anés a residir a Jerusalem, la ciutat santa, mentre que les altres nou es quedarien a les diverses poblacions del país.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Els dirigents del poble es van establir a Jerusalem, però, entre la resta del poble, es va fer un sorteig perquè una de cada deu famílies es quedés a viure a Jerusalem, la ciutat santa, mentre que les altres nou famílies es quedarien a les seves poblacions.