Nehemiah 12:44 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
En aquella mateixa època van ser designats els encarregats dels magatzems on es guardaven les provisions, la part reservada de les ofrenes, les primícies i els delmes. En aquests magatzems havien de recollir, dels camps de cada població, les parts de la collita que la Llei assigna als sacerdots i als levites. Els habitants de Judà estaven molt contents de tenir els sacerdots i els levites exercint el seu ofici,
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
En aquell temps, es va nomenar personal encarregat dels magatzems de les provisions, de les ofrenes alçades, de les primícies i dels delmes, per tal que hi recollissin les porcions que venien dels voltants de les ciutats que la llei deter-mina per als sacerdots i levites. I és que la gent de Judà estava molt contenta de veure que els sacerdots i els levites ministraven.