Nehemiah 4:15 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
»D’aquesta manera treballàvem en l’obra, la meitat de nosaltres amb les armes a la mà, des de trenc d’alba fins que apuntaven les estrelles.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Així van comprendre els nostres ene-mics que nosaltres estàvem al corrent del complot, i que Déu havia frustrat els seus plans. Llavors nosaltres vam poder tor-nar a la muralla, cadascun al seu treball.