Nehemiah 6:10 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
»Un dia vaig anar a veure Xemaià, fill de Delaià i nét de Mehetabel, que estava tancat a casa seva. Em va dir: » — Anem tots dos al temple de Déu, dins el santuari, i tanquem les portes, perquè els teus adversaris volen venir, de nit, a matar-te.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors vaig anar a casa de Xemaià, fill de Delaià, fill de Mehetabel, que s’havia tancat a casa, i em digué: “Anem tots dos al temple de Déu, dins el santuari, i tanquem les portes del re-cinte, perquè vénen a matar-te. Sí, volen venir de nit a matar-te.”