Nehemiah 6:13 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Ho havien fet perquè jo, per por, actués d’acord amb la proposta de Xemaià i així pequés. D’aquesta manera haurien compromès la meva reputació i m’haurien convertit en objecte d’escarni.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
L’havien comprat per fer-me agafar por i perquè, seguint el seu consell, caigués en pecat. Així agafaria mala reputació i ells podrien difamar-me.