Numbers 10:12 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Llavors els israelites van partir del desert del Sinaí, seguint l’ordre de marxa establert. El núvol s’aturà al desert de Paran.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
llavors els fills d’Israel es van posar en marxa, per etapes, des del desert del Sinaí, i el núvol es va aturar al desert de Paran.