Numbers 21:23 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Però Sehon no volgué deixar-los passar. Va reunir tot el seu exèrcit i marxà cap al desert per sortir-los al pas. Arribat a Jahas, va entrar en combat contra els israelites.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Però Sihon no va permetre que Israel passés pel seu territori, sinó que, aple-gant tot el seu poble, es dirigí al desert a l’encontre d’Israel, arribant fins a Jahas, on va lluitar contra Israel.