Numbers 21:34 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Llavors el Senyor digué a Moisès: — No li tinguis por, perquè jo el faré caure a les teves mans amb tot el seu exèrcit i el seu país. Tracta’l igual que a Sehon, el rei dels amorreus que regnava a Heixbon.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
El Senyor digué a Moisès: “No li tinguis por, perquè a ell i tota la seva gent, amb la seva terra, els he posats a les teves mans. I amb ell faràs el que vas fer amb el rei amorreu Sihon, que habi-tava a Heixbon.”