Numbers 24:10 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Balac es rosegava els punys. Enfurismat contra Balaam, va dir: — T’havia cridat per maleir els meus enemics, i és la tercera vegada que els beneeixes!
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors Balac s’enfurismà contra Balaam, i picant de mans digué a Balaam: “Per maleir els meus enemics t’he cridat, i ara tu els has beneït ja tres vegades.