Numbers 31:23 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
és a dir, tot allò que pot resistir el foc, passeu-ho pel foc i purifiqueu-ho; després passeu-ho per l’aigua de la purificació. I tot allò que es cremaria, passeu-ho tan sols per l’aigua de la purificació.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
tot allò que pot suportar el foc, li ho fareu passar, així quedarà net, si bé cal-drà purificar-ho amb les aigües de la purificació; en canvi, tot allò que no suporta el foc, només ho fareu passar per les aigües.