Numbers 8:16 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Estaran a la meva disposició, ja que em són donats pels israelites a canvi dels seus primogènits, i per això jo me’ls reservo.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
perquè ells em són totalment consa-grats, a mi, d’entre els fills d’Israel, en substitució de tots els qui obren matriu, és a dir, els primogènits; de tots els fills d’Israel, els he pres per a mi.