Philippians 1:18 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
No hi fa res! El cert és que, de la manera que sigui, com a pretext o sincerament, el Crist és anunciat. I d’això, jo me n’alegro! I encara tindré una alegria més gran,
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Però, tant se val! El cas és que, sigui per pretext o sigui lleialment, el Crist és proclamat, i això m’alegra. I encara tindré més alegries,