Proverbs 27:10 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
No abandonis el teu amic ni l’amic del teu pare. En la desgràcia no corris a casa del teu germà: val més un veí a prop que un germà lluny.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
No abandonis el teu amic ni el del teu pare, i en l’infortuni no vagis a casa del teu germà: més val un veí proper que un germà llunyà.