Psalms 10:6 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Pensa en el seu cor: «No cauré mai; per anys que passin, no veuré desgràcies.»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Interiorment pensa: “Mai no fra-cassaré; per anys que passin, jo viuré feliç, sense desgràcies.”