Psalms 10:8 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Es posa a l’aguait a l’entrada del poble per assassinar d’amagat l’innocent. Els seus ulls espien l’indefens,
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
S’està a l’aguait rere la porta, emboscat, per assassinar l’innocent.