Psalms 116:3 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
M’envoltaven els llaços de la mort, el país dels morts se m’acostava, venien a trobar-me l’angoixa i el neguit.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
M’encerclaven lligams de mort, angoixes del sepulcre em sorpren-gueren, em sentia pres en l’aflicció i la pena,