Psalms 14:1 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Per al mestre de cor. Del recull de David. Pensen dintre seu els insensats: «Déu no és res.» Són corromputs, el seu obrar és detestable, no n’hi ha cap que faci el bé.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
(Del mestre de cant. Salm de David.) Pensa el neci en el seu cor: “No hi ha Déu.” S’han corromput, la seva conducta és abominable, no hi ha ningú que faci el bé.