Psalms 141:5 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Que el Just, per amor, em colpegi i em corregeixi, però que no es desdigui d’haver ungit el meu cap. Jo segueixo pregant, ni que ells em facin mal.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Que l’home recte em castigui és un favor, que em reprengui és bàlsam perfumat que no refusarà pas el meu cap. Sempre, però, els tindré en oració malgrat aquelles maldats.