Psalms 144:2 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Amor meu i ciutadella, fortalesa i salvador meu, és el meu escut i en ell em refugio: ell sotmet el poble al meu govern.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
ell és per a mi amistat i baluard, el meu refugi i el meu llibertador, un escut amb el qual tinc protecció, el qui ha sotmès els pobles al meu domini.