Psalms 31:19 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
que callin per sempre els llavis mentiders, que parlen contra el just amb insolència, desafiant i menyspreant.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Que n’és, de gran, la teva benig-nitat, que reserves per als qui et veneren! La concedeixes als qui confien en tu, a la vista de tots els humans.