Psalms 71:24 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Parlaré tot el dia de la teva bondat, perquè han quedat confosos i avergonyits els qui volien fer-me mal.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
i també la meva llengua, en tot moment publicaran la teva justícia: “Que ja estan confosos i avergo-nyits els qui procuraven fer-me mal.”