Revelation 14:18 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Sortí llavors de l’altar l’àngel que tenia poder sobre el foc i digué cridant amb veu forta al qui duia el falçó: — Fes córrer el teu falçó esmolat i verema els raïms de la vinya de la terra, que el raïm ja és madur.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
i de l’altar va sortir un altre àngel, el qui domina el foc, i va cridar amb veu potent al qui tenia el falçó esmolat: “Fes anar el falçó esmolat i verema els go-tims del cep de la terra, que els seus raïms ja han madurat.”