Revelation 16:2 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
El primer se’n va anar i va abocar la seva copa per la terra, i als homes que portaven la marca de la bèstia i que adoraven la seva estàtua, els van sortir unes úlceres dolentes i malignes.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
El primer se’n va anar i va abocar la seva copa sobre la terra, i a tots els qui havien acceptat la marca de la bèstia, i els qui adoraven la seva imatge, els van sortir unes úlceres doloroses i malignes.