Revelation 18:22 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Dintre teu, Babilònia, ningú no sentirà més els qui s’acompanyen amb la cítara, ni els cors de veus, ni els qui toquen flautes o trompetes; ningú no hi trobarà mai més artesans de cap mena, tampoc ningú no sentirà dins d’ella el so de la mola.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Aquells sons de cítares i músics, de flautes i trompetes, ja no se sentiran mai més dintre teu, ja no es veurà mai més cap artesà dels diferents oficis, ni se sentirà mai més la fressa de la mola dintre teu;