Romans 11:10 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Que se’ls entelin els ulls i no hi vegin! Doblega’ls l’esquena per sempre.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Que se’ls ennuvoli la vista i no hi vegin; i fes que els flaquegin sempre els lloms.”