Romans 11:24 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Si tu has estat arrencat de l’olivera borda on havies nascut i contra les lleis naturals has estat empeltat en una olivera bona, molt més ells, que hi han nascut, seran empeltats en la pròpia olivera.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Perquè, si a tu et van arrancar de l’olivera silvestre i, forçant la teva con-dició, et van empeltar a l’olivera bona, amb més facilitat seran empeltats a la pròpia olivera els qui hi pertanyen per condició natural.