Romans 4:2 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Si hagués estat fet just en virtut de les seves obres, hauria tingut motius de gloriar-se’n, però no davant de Déu.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Perquè si Abraham fou justificat per les obres, té motiu d’estar-ne ufanós, si bé no davant Déu.