Romans 6:21 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Però quin fruit en trèieu, d’aquella vida? Ara us n’avergonyiu, perquè, sens dubte, portava a la mort.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Quin fruit en trèieu aleshores d’aquelles coses que ara us avergonyeixen? De fet, no tenen altre terme que la mort.