Ruth 2:19 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Noemí li va preguntar: — On has estat espigolant tot avui? On has treballat? Beneït sigui el qui ha estat tan bo amb tu! Rut va explicar a la seva sogra amb qui havia treballat, i va afegir: — L’home amb qui avui he treballat es diu Booz.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Noemí li preguntà: “On has espigolat avui? Com has fet tanta feina? Beneït sigui el qui t’ha afavorit!” Llavors Rut va explicar a la seva sogra amb qui ha-via estat treballant: “L’home amb qui avui he treballat es diu Booz.”