Ruth 4:17 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Les veïnes deien: — Noemí ha tingut un fill! I foren elles qui l’anomenaren Obed. Obed va ser el pare de Jessè, i Jessè, el pare de David.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I les veïnes li van posar un nom, perquè deien: “Li ha nascut un fill a Noemí”, i el van anomenar Obed. Aquest va ser el pare de Jessè, pare de David.