Ruth 4:6 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Llavors l’altre va dir: — No ho puc fer. En aquestes condicions perjudicaria la meva pròpia heretat. Val més que et quedis amb el meu dret; jo no en vull fer ús.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
L’altre va contestar: “No puc fer el rescat, perquè perjudicaria la meva prò-pia heretat. Rescata tu el que jo havia de rescatar, que jo no puc fer-ho.”