Song of Solomon 4:16 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Desvetlla’t, tramuntana, vine, migjorn, bufa sobre el meu jardí i que s’escampin els seus perfums. Que entri el meu estimat al seu jardí per assaborir-ne els fruits saborosos!
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Desperta, tramuntana; vine, migjorn; venteja el meu jardí i escampa el seu perfum. Que el meu estimat entri al seu jardí per menjar els fruits exquisits.