Titus 1:12 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Un cretenc, el seu propi profeta, ha dit: «Cretencs, sempre mentiders, males bèsties, ventres plens que no treballen.»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Un profeta del seu propi país ja deia d’ells: “Els cretencs són sempre menti-ders, males bèsties, golafres i ganduls”