Titus 2:5 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
a ser assenyades, castes, diligents en la feina de casa, bones, submises al propi marit. Així la paraula de Déu no rebrà cap injúria de ningú.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
a ser prudents, castes, bones mestres-ses de casa seva, bondadoses, obedients al seu marit, per tal que la paraula de Déu no sigui desacreditada.