Zechariah 10:2 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Però els ídols responen amb oracles mentiders, els endevins veuen falsedats, els somnis que expliquen són il·lusoris, donen falsos consols. Per això els vostres pares anaven esgarriats, abatuts com un ramat sense pastor.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
En canvi, els ídols prediuen falsament i els endevins veuen fantasies: han con-tat somnis enganyosos i donen falsos consols; és per això que van esgarriats com ovelles, abatuts perquè no hi ha pastor.