Zechariah 10:8 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Els faré un senyal per reunir-los, perquè els he rescatat. Tornaran a ser tants com eren.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Jo els cridaré amb un xiulet i els re-uniré, perquè els he rescatat, i els faré tan nombrosos com eren abans.