Zechariah 10:9 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Jo els he escampat entre els pobles, però de lluny estant es recordaran de mi, i tornaran amb els fills que havien fet créixer.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Encara que els vaig escampar entre els pobles, en la llunyania es recordaran de mi, criaran el seus fills i tornaran.