Zechariah 11:5 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Els qui les compren les maten impunement; els qui les venen diuen: “Beneït sigui Déu! Quin bon negoci!” Ni tan sols els seus pastors no se’n compadeixen.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
aquelles que els qui les compren les maten sense cap recança i els qui les venen diuen: Beneït sigui el Senyor, que m’ha enriquit! Ni tan sols els seus pastors en tenen compassió.