Zechariah 13:7 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Això diu el Senyor de l’univers: «Desvetlla’t, espasa, contra el meu pastor, el meu amic valent: colpeix el pastor, i les ovelles es dispersaran. La meva mà ferirà fins i tot els petits del ramat.»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Alça’t, espasa, contra el meu pastor i contra l’home company meu — diu el Senyor Totpoderós —; mata el pastor i les ovelles seran dispersades. La meva mà ferirà els més petits.