Zechariah 14:12 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
El Senyor ferirà amb un mal dolent tots els pobles que havien lluitat contra Jerusalem. Farà que se’ls podreixi la carn en vida; els ulls se’ls podriran a les òrbites, i la llengua, a la boca.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Aquest serà el flagell amb què el Senyor ferirà tots els pobles que hagin fet la guerra contra Jerusalem: se’ls po-drirà la carn mentre encara són vius, els ulls se’ls podriran a les òrbites, i la llengua, dins la boca.