Zechariah 2:4 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Li vaig preguntar: — Què vénen a fer aquests? Ell em respongué: — Aquelles banyes van dispersar Judà fins al punt que ningú no pogué resistir. Però ara vénen aquests forjadors per fer-les tremolar, per abatre les nacions que havien envestit els de Judà i els havien dispersat.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
que li va dir: “Cuita, vés a dir a aquest jove: Jerusalem serà habitada sense mu-ralles a causa de la multitud de persones i bestiar que hi haurà dins.’