Zechariah 7:14 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Els vaig dispersar entre pobles que no coneixien. El país va quedar desert al seu darrere, ningú no hi passava ni l’habitava. Van convertir aquella delícia en una desolació.»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
sinó que els dispersaré, com un hu-racà, per totes les nacions que ells no coneixen.” Així és com fou desolat el país darrere d’ells, de manera que ningú no hi transitava. Aquella terra deliciosa va ser convertida en un desert!