Zechariah 8:12 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Sembraré la pau, les vinyes donaran fruit abundós, i les terres, bones collites; serà generosa la rosada del cel, i jo donaré tots aquests béns als supervivents d’aquest poble.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Hi haurà sembrada de pau; la vinya donarà el seu fruit, i la terra, la seva collita; el cel enviarà la rosada, i jo faré que el romanent d’aquest poble frueixi d’aquests béns.