Zephaniah 1:15 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Aquell dia serà d’indignació, dia de tràngol i d’angoixa, dia de destrucció i de ruïna. Serà un dia de fosca i de tenebra, un dia de negres nuvolades.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Aquell dia serà d’ira, dia d’angoixa i aflicció; dia de destrossa i ruïna; dia de tenebra i foscor; dia de nuvolada i negror.