Zephaniah 1:17 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
«Faré caure sobre els homes un desastre, i es mouran a les palpentes com els cecs, perquè han pecat contra mi, el Senyor. La seva sang serà escampada com la pols, i les seves carronyes, com els fems.»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
“Afligiré els homes i caminaran com els cecs, perquè han pecat contra el Senyor; la seva sang serà escampada com la pols, i la seva carn, com els fems.”