1 Chronicles 22:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
“Anak, ubanan ka sa Ginoo, aron molampos ka pagtukod sa Templo sa Ginoo nga imong Dios sumala sa iyang giingon bahin kanimo.
Cebuano 2011
Karon, akong anak, ang Ginoo mag-uban kanimo aron molampos ikaw sa pagtukod sa balay sa Ginoo nga imong Dios sumala sa iyang gisulti mahitungod kanimo.
Cebuano APSD
“Busa anak, hinaut nga ang Ginoo mag-uban kanimo ug magmalampuson ka sa pagtukod sa balay sa Ginoo nga imong Dios, sumala sa iyang gisulti.
Cebuano CBV
Karon, anak ko nga lalake, si Jehova magauban kanimo; ug pagmauswagon ka, ug tukora ang balay ni Jehova nga imong Dios, sumala sa iyang gipamulong mahitungod kanimo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Anak, ubanan ka sa Ginoo, aron molampos ka pagtukod sa Templo sa Ginoo nga imong Dios sumala sa iyang giingon bahin kanimo.